碧瓦

碧瓦楼头绣幙遮,赤栏桥外绿溪斜。
无风杨柳漫天絮,不雨棠梨满地花。

标签: 抒情,忧国
译文及注释

译文
碧瓦楼头,锦绣的帘幕高高垂挂,小红桥外,绿色的小溪弯弯横斜。
即便风停,轻柔的柳絮仍满天飞舞,虽然无雨,地上已洒满细小的梨花。

注释
碧瓦:绿色的琉璃瓦。绣幕:彩绣的帷帐。遮(zhā):楂,起韵。
赤栏:红栏杆。
棠梨:又名白棠,蔷薇科。落叶亚乔木。

参考资料:
1、朱德才,杨燕译注.古代文史名着选译丛书 范成大杨万里诗词选译:凤凰出版社,2011.05:第16页
创作背景

这首诗具体创作年代不详。诗人看到秀美的田园风光和赤拦桥内侯门如海的贵族庭院,一派温馨承平的气象。他想到朝廷倾覆,山河飘摇,南宋王朝只落得在一隅半壁的残山剩水中苟且偷安。诗人深感沉重的痛楚和不尽的感慨,于是写下这首诗表达自己忧国意识。

参考资料:
1、缪钺,霍松林,周振甫,吴调公,曾枣庄,葛晓音,陈伯海,赵昌平,莫砺锋,刘永翔等撰写.宋诗鉴赏辞典 新1版:上海辞书出版社,2015.07:第1085页
2、霍松林主编.历代绝句精华鉴赏辞典:陕西人民出版社,1993.05:第1117页
赏析

这是一首通篇写景的七绝。乍看起来,是一首绝妙的春日即景小诗。作者笔下绚丽的暮春景色,犹如一幅色彩斑斓、富有生趣的图画。近景,富丽堂皇的碧瓦楼前垂挂着锦绣的帷幕;远景,浓墨重彩的朱栏桥外,横斜着一泓清溪。在这无风无雨、气朗天清的春日里,桥下,绿水淙淙;空中,柳絮飞舞;地上,梨花铺雪。整个画面层次分明,有动有静,有声有色;花香水气仿佛从画中溢出,给人以身历其境之感。

读者可以从诗人描绘的优美图画中,享受到赏心悦目的自然之美。