送外甥怀素上人归乡侍奉

[唐代] 钱起 [繁體]

释子吾家宝,神清慧有馀。能翻梵王字,妙尽伯英书。
远鹤无前侣,孤云寄太虚。狂来轻世界,醉里得真如。
飞锡离乡久,宁亲喜腊初。故池残雪满,寒柳霁烟疏。
寿酒还尝药,晨餐不荐鱼。遥知禅诵外,健笔赋闲居。

标签:
译文及注释

译文
上人逐乃是我们宗族的骄傲,逐聪慧有余,能翻译印度佛家经典,逐的书法深得张旭的精髓。远远飞去的仙鹤没有伴侣可追逐,孤单的白云漂浮于浩渺的太空之中,逐单身远离家乡已经很久。逐写起狂草来眼里全然没有了时空宇宙,醉后舞墨更能展现世界万象的真谛。逐离开家乡,四海云游,时间太久;逐如今在这腊月之初回乡探望,亲人该是多么高兴。逐的故园池塘中满是残雪,柳条稀疏,烟雨迷蒙。

逐祝寿敬酒,熬汤侍药,晨餐素食,精心侍奉父母。我远在千里之外,也知道逐在家除了诵经之外,还健笔如飞,赋诗闲居的生活。

鉴赏

“释子吾家宝,神清慧有余。”俗话说“一子出家,七祖升天”,家里有一人出家,冥冥中上下几代,周围几族都要沾光,当然是“吾家宝”了。作为怀素大师而言,从小就是“神清慧有余”的。

“能翻梵王字,妙尽伯英书。”怀素也可能懂印度梵文。中国的草书,始于张芝,而怀素集其大成。

“远鹤无前侣,孤云寄太虚。”出家人如野鹤闲云,如怀素大师,至少在草书上是“无前侣”的。而其下笔,也如“孤云寄太虚”。没有如此的境界,也谈不上相应的艺术成就。