《早梅》译文及注释

译文
早梅在高高的枝头绽放,远远映照着广阔的碧蓝天空。
夜晚北风吹来阵阵花香,在浓霜中增添着洁白的光泽。
想折一枝寄赠万里之外,无奈千里迢迢,山水阻隔。
眼看寒梅即将零落凋谢,我将用什么去慰问远方的友人呢?

注释
发:开花。
迥(jiǒng):远。楚:宗元所在永州,古属楚地。
朔(shuò)吹:北风吹。
滋:增加。
万里赠:指捎一枝梅花赠给远方的友人。
杳杳(yǎo):遥远。
寒英:指梅花。坐:徒然。销落:凋谢,散落。

参考资料:
1、王松龄,杨立扬.柳宗元诗文选译:凤凰出版社,2011.05.:第19页
2、吴文治.柳宗元诗文选评:三秦出版社,2004年07月:第29页

原文《早梅》

[唐代] 柳宗元

早梅发高树,迥映楚天碧。
朔吹飘夜香,繁霜滋晓白。
欲为万里赠,杳杳山水隔。
寒英坐销落,何用慰远客。