《赠司勋杜十三员外》译文及注释

译文
杜牧司勋的字是牧之,一首《杜秋娘诗》就像清秋一样高远清新。
前身应该是梁代的名诗人江总吧,因为江总也是以“总持”为字以“总”为名。
心绩铁石般坚定,胸存甲兵锋利就像干将莫邪剑刃,纵然鬓丝绩霜雪垂肩也不必去伤叹悲吟。
像杜预远吊羊祜那样凭吊西江的韦丹,撰写的韦丹碑文将和羊祜碑一样永留丹青。

注释
司勋杜十三员外:即杜牧,任吏部司勋员外郎。唐人以同一曾祖父的兄弟姐妹排行,牧排行十三。
杜秋诗:指杜牧的《杜秋娘诗》。
江总:南朝文学家。字总持,济阳考城(今河南兰考东)人。仕梁、陈、隋三朝。因得名于梁。故诗称“梁江总”。
心铁:指胸中自有武略。
已从:已共。
干镆:干将、莫邪。传说春秋时吴人干将及妻莫邪善铸宝剑,所铸雄剑名“干将”,雌剑名“莫邪”。
汉江:本指杜预。杜预曾任襄阳太守,襄阳地处汉江之滨。又因杜预是杜牧远祖,所以“汉江”又转指杜牧。西江:即江西,借指韦丹。他曾任江西观察使,很有政绩,死后杜牧奉诏撰韦丹碑。
羊祜:晋人,任荆州都督,得江汉民心,死后百姓为他立碑,据说看到此碑的人都会流泪,杜预称之为堕泪碑。

参考资料:
1、孙建军.《全唐诗》选注:线装书局,2002:3926-3927
2、陆永品.李商隐诗选:山东大学出版社,1999:97-98
3、李淼.李商隐诗三百首译赏:长春出版社,1990:100

原文《赠司勋杜十三员外》

[唐代] 李商隐

杜牧司勋字牧之,清秋一首杜秋诗。
前身应是梁江总,名总还曾字总持。
心铁已从干镆利,鬓丝休叹雪霜垂。
汉江远吊西江水,羊祜韦丹尽有碑。