《朝天子·小娃琵琶》译文及注释

译文
暖烘烘,酒醉人,缠逼得芳心萌动。小黄莺儿一声声在帘栊鸣啼,唤醒了花前的春梦。指甲纤细轻柔,眉毛轻轻泛动,和唱一曲相思曲没有到终。玉葱般的手指,云峰般的秀发,娇柔无力,偌大的琵琶沉重得让她胆怯心惊。

注释
朝天子:中吕宫曲名。又名谒金门、朝天曲。句式:二二五、七五、四四五、二二五。
逼匝:一作“逼拶”,局促在狭窄之地,即逼迫意。
小帘栊:挂帘的小窗。
玉葱:形容手指细白。
翠峰:指发髻高耸。

原文《朝天子·小娃琵琶》

[元代] 乔吉

暖烘,醉客,逼匝的芳心动。雏莺声在小帘栊,唤醒花前梦。指甲纤柔,眉儿轻纵,和相思曲未终。玉葱,翠峰,骄怯琵琶重。