《醉花间·晴雪小园春未到》译文及注释

译文
雪晴后的小园白雪皑皑,春天还未到,池边的梅树却早已悄悄地绽开。高高的树梢上喜鹊在衔泥筑巢,斜挂天边的月儿照着充满寒意的小草。
江南金陵的风景山川,自古以来都是那么美丽娇娆。风光依旧可少年人转眼就见苍老。相逢不易请让我们痛饮开怀,因为人生总是别离时节多而欢乐机会少。

注释
晴雪:雪后晴天。
衔巢:衔树枝做巢。
明:照亮。
寒草:枯草。
金陵:今江苏省南京市。
莫厌:莫辞。

参考资料:
1、邱崇丙.《玉盘珠响——唐宋词精品赏析》.北京:中国社会出版社,2003:46
2、陈如江,胡言午.《梦里不知身是客:南唐词》.北京:人民文学出版社,2009:35-36
3、刘尊明,王兆鹏.《新编千家词三百首》.南京:江苏古籍出版社,1995:311

原文《醉花间·晴雪小园春未到》

[五代] 冯延巳

晴雪小园春未到,池边梅自早。高树鹊衔巢,斜月明寒草。
山川风景好,自古金陵道,少年看却老。相逢莫厌醉金杯,别离多,欢会少。